あのすば
今更ではあるが,英語の angel の n は ὁ(ἡ) ἄγγελος の連続するガンマ γγ を "ng" と読んだものをある時点で言文一致させた結果に過ぎないので,後ろの g を落とすなら, ANOS ではなく AGOS とした方が素敵である.
こんなことを言うと,現代英語の話なのにギリシア語まで遡っていちゃもんをつけるのはアレだとか言われたりするのだけれど,たとえばその現代英語の wine の w は古典ギリシア語で早い時代から ὁ ϝοἶνος ではなく ὁ οἶνος と書かれ*1失われた digamma (wau) ϝ を思い出して足されたものだったりする.起源というのも意外と馬鹿にはできない.